Khác biệt giữa các bản “Thảo luận:AP”
Từ Từ điển công nghệ
n (New page: Cái này chưa thấy từ tiếng Việt bao giờ, nhưng dịch từng từ thì nó là "điểm truy cập" chứ nhỉ? Từ này nhẹ nhàng hơn "trạm phát sóng", thí dụ t...) |
|||
| Dòng 1: | Dòng 1: | ||
Cái này chưa thấy từ tiếng Việt bao giờ, nhưng dịch từng từ thì nó là "điểm truy cập" chứ nhỉ? Từ này nhẹ nhàng hơn "trạm phát sóng", thí dụ trong mạng ad hoc thì bất cứ một UE nào cũng có thể đóng vai trò AP.--[[Thành viên:Jcisio|Jcisio]] 14:52, ngày 16 tháng 10 năm 2007 (PDT) | Cái này chưa thấy từ tiếng Việt bao giờ, nhưng dịch từng từ thì nó là "điểm truy cập" chứ nhỉ? Từ này nhẹ nhàng hơn "trạm phát sóng", thí dụ trong mạng ad hoc thì bất cứ một UE nào cũng có thể đóng vai trò AP.--[[Thành viên:Jcisio|Jcisio]] 14:52, ngày 16 tháng 10 năm 2007 (PDT) | ||
| + | |||
| + | ok, đông ý với ý kiến của Nam. | ||
Phiên bản lúc 22:44, ngày 16 tháng 10 năm 2007
Cái này chưa thấy từ tiếng Việt bao giờ, nhưng dịch từng từ thì nó là "điểm truy cập" chứ nhỉ? Từ này nhẹ nhàng hơn "trạm phát sóng", thí dụ trong mạng ad hoc thì bất cứ một UE nào cũng có thể đóng vai trò AP.--Jcisio 14:52, ngày 16 tháng 10 năm 2007 (PDT)
ok, đông ý với ý kiến của Nam.